Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари.

Российский ЯЗЫК В ДЕЛОВОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

Методические разработки
для выполнения контрольного задания
по дисциплине

для магистрантов, обучающихся по программке

«Юрист в сфере штатского, уголовного и административного судопроизводства»

Направление подготовки 030900.68 «Юриспруденция»
квалификация (степень) «магистр»)

Нижний Новгород

Автор-составитель:

Ипатова И.С., кандидат педагогических наук, доктор кафедры

языкознания и зарубежных языков ПФ РГУП

Данные методические разработки содержат советы по выполнению контрольного задания по Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. дисциплине «Русский язык в деловой документации».

Созданы для магистрантов, обучающихся по программке «Юрист в сфере штатского, уголовного и административного судопроизводства». Направление подготовки 030900.68 «Юриспруденция» квалификация (степень) «магистр»)

Пособие одобрено на заседании кафедры языкознания и зарубежных языков федерального муниципального экономного образовательного учреждения высшего образования «Российский муниципальный институт правосудия» (Приволжского филиала) (протокол Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. № ___от ____).

Утверждено Учебно-методическим советом федерального муниципального экономного образовательного учреждения высшего образования «Российский муниципальный институт правосудия» (Приволжского филиала) (протокол № ___ от ___________).

© ПФ ФГБОУ ВО «РГУП», 2015 © Ипатова И.С., 2015

СОДЕРЖАНИЕ

Введение ........................................................................................ ............... 4

Советы по выполнению контрольного задания.......... ................... 5

Требования к заданиям и советы по их выполнению (памятки).. 6

Рекомендуемая литература ..........................................................................27

ВВЕДЕНИЕ

Методические разработки по выполнению Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. контрольного задания по учебной дисциплине «Русский язык в деловой документации» созданы для магистрантов, обучающихся по программке «Юрист в сфере штатского, уголовного и административного судопроизводства». Направление подготовки 030900.68 «Юриспруденция» квалификация (степень) «магистр»)

Работа производится в согласовании с требованиями учебного плана по специальности 030900.68 Юриспруденция квалификация «магистр».

В процессе выполнения предложенных заданий Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. магистранты получают теоретические познания об главных категориях и понятиях курса, закрепляют способности работы с текстами документов, словарной и справочной литературой, используют приобретенные познания на практике разбора текстов официально-делового стиля, продуцируют приобретенные познания на углубленное осмысление роли языка в обществе и создание собственного текста лингвофилософской темы.

Советы ПО ВЫПОЛНЕНИЮ Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. КОНТРОЛЬНОГО ЗАДАНИЯ

Контрольное задание по учебной дисциплине «Русский язык в деловой документации» производится магистрантами в согласовании с требованиями учебного плана Русского муниципального института правосудия.

Структура контрольного задания

Контрольное задание по учебной дисциплине «Русский язык в деловой документации» состоит из 4 заданий; оформляется титульным листом, включает перечень использованной литературы.

Перечень литературы является неотклонимой составной частью контрольной Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. работы. В нем указывается вся (учебная, справочная, юридическая, публицистическая и др.) литература, использованная при выполнении работы.

Оформление контрольного задания

– титульный лист (работа обязана иметь титульный лист в согласовании с нормами дизайна контрольных работ);

– текст задания, дальше – текст выполненного задания;

– перечень использованной литературы (работа должна завершаться перечнем использованной литературы Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. в согласовании с нормами дизайна контрольных работ).

Содержание контрольного задания

Контрольное задание по учебной дисциплине «Русский язык в деловой документации» содержит в себе 4 задания (по темам программки дисциплины), 3 из которых имеют форму упражнений с элементами аналитики, последнее представляет собой творческий компонент работы

ТРЕБОВАНИЯ К ЗАДАНИЯМ
И Советы ПО ИХ ВЫПОЛНЕНИЮ

ЗАДАНИЕ 1.

Соедините в группы:

- а) словосочетания Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. терминологического нрава;

- б) словосочетания, обозначающие наименования учреждений, должностей, званий, документов и т.п.,

- в) словосочетания, представляющие из себя устойчивые образные выражения.

Для каких стилей более типично употребление каждой из выделенных групп?

Изберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари.

ПАМЯТКА:

а) словосочетания терминологического нрава характерны Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. сначала научному стилю, так как именует определенное понятие той либо другой специальной области науки, техники, искусства.

К примеру.

Согласно «Словарю лингвистических терминов» О.С. Ахмановой, «ПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ – оборот причастный (причастная конструкция) англ. participial construction. Конструкция (оборот речи), содержащая причастие и зависимые ОТ него И поясняющие его Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. слова, Русск. Дубовый листок оторвался от ветки родимой и вдаль укатился, жестокою бурей гонимый. Оборот причастный абсолютный англ. absolute participial phrase. Причастный оборот с выраженным подлежащим, не совпадающим с подлежащим головного предложения, Англ. The teacher b e i n g ill, the lesson was put oîf».

б) словосочетания, обозначающие наименования Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. учреждений, должностей, званий, документов и т.п. – преимущество официально-делового стиля.

К примеру.

По «Большому юридическому словарю» В.Н. Додонова, «ВЕРИТЕЛЬНАЯ ГРАМОТА – документ, которым снабжается глава дипломатичного консульства класса послов либо посланников для аккредитования в зарубежном государстве. В.г. подписывается главой страны, назначающей дипломатичного представителя, и скрепляется подписью Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. министра зарубежных дел; адресуется главе страны пребывания и вручается ему в праздничной обстановке. В В.г. указываются имя, фамилия либо класс дипломатичного представителя, высказывается просьба веровать его заявлениям и действиям».

в) словосочетания, представляющие из себя устойчивые образные выражения, относятся к литературно-художественному стилю.

К примеру.

«ГРА´МОТА • ФИ Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари.´ЛЬКИНА ГРА´МОТА. – Презр. Пустая, ничего не стоящая бумага, не имеющий никакой силы документ.

1. Сначало это грамота, написанная малограмотным человеком «подлого сословия», простофилей. Простофиля – от греч. Филипп, рус. Филя, Филька. Этим именованием бары нередко называли собственных слуг...

2. Выражение образовано по модели оборотов духовная грамота, купчая грамота и Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. т.д. от переносного значения имени Филька – «глупый, недалёкий человек», разум.-пренебр. к Филимон либо Филипп (ср. простофиля)...

3. В компоненте Филька отразилось значение «шиш, кукиш»...

4. Происхождение оборота относят ко времени Ивана Сурового, который называл так с презрением разоблачительные грамоты-послания митрополита Столичного Филиппа, протестовавшего против опричнины и безобразий царя Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари.... (См. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Российская фразеология. Историко-этимологический словарь / Под ред. В.М. Мокиенко).

ЗАДАНИЕ 2.

Найдите в приведенном отрывке из повести М. Булгакова «Собачье сердце» ошибки (грамматические, речевые, логические, фактические), покажите их роль как изобразительно-выразительных средств текста. Назовите жанр этого документа.

ПАМЯТКА:[1]

ГРАММАТИЧЕСКИЕ Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. ОШИБКИ – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания либо предложения, другими словами нарушение какой-нибудь грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.

Виды грамматических ошибок:

1. Неверное словообразование:

· неверное образование форм существительного (благородность; чуда техники; подчерк; надсмехаться);

· неверное образование форм прилагательного (более увлекательнее; красившее);

· неверное образование форм числительного (с пятистами рублями);

· неверное Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. образование местоимения (жонглировал обоими руками; ихнего пафоса; вокруг его ничего нет; сколько нравственных принципов мы лишились из-за утраты духовности);

· неверное образование глагола:

o личных форм глаголов (им двигает чувство соболезнования),

o реальных и страдательных причастий (ручейки воды, стекаемые вниз, поразили создателя текста),

o деепричастий (вышев на сцену, певцы поклонились).

2. Нарушение Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. норм согласования (Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом).

3. Нарушение норм управления (Необходимо сделать природу более прекрасную; Все удивлялись его силой).

4. Нарушение связи меж подлежащим и сказуемым либо метода выражения сказуемого (Главное, чему сейчас я желаю уделить внимание, это художественной стороне произведения;
Он написал книжку, которая эпопея; Все были рады, счастливы и Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. радостные).

5. Ошибки в построении предложения с однородными членами (Страна обожала и гордилась поэтом; В сочинении я желал сказать о значении спорта и почему я его люблю).

6. Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом (Читая текст, появляется такое чувство сопереживания).

7. Ошибки в построении предложения с причастным оборотом (Узенькая дорожка Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. была покрыта проваливающимся снегом под ногами).

8. Ошибки в построении сложного предложения (Эта книжка обучила меня ценить и уважать друзей, которую я прочел еще в детстве; Человеку показалось то, что это сон).

9. Смешение прямой и косвенной речи (Создатель произнес, что я не согласен с воззрением рецензента).

10. Нарушение границ предложения (Его не приняли в Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. баскетбольную команду. Так как он был низкого роста.)

11. Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм (Замирает на мгновение сердечко и вдруг застучит вновь).

12. Пропуск члена предложения(эллипсис) (На собрании было принято (?) провести субботник).

13. Ошибки, связанные с употреблением частиц: отрыв частички от того компонента предложения, к которому она относится (Отлично было бы, если б на Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. картине стояла бы подпись художника; В тексте всего раскрываются две препядствия).

РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ – ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, в большинстве случаев в употреблении слова, другими словами нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неприемлимое внедрение просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.

Виды речевых ошибок:

1. Употребление слова в нехарактерном ему значении (Мы были шокированы прелестной игрой актеров; Благодаря пожару, лес сгорел).

2. Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов (Таким людям всегда удается объегорить других; Обломов ничем не занимался и целыми деньками Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. валял дурачины).

3. Неудачное употребление местоимений (Текст писал В. Белов. Он относится к художественному стилю; У меня сразу появилась картина в собственном воображении).

4. Употребление слов другой стилевой расцветки; смешение лексики различных эпох; неприемлимое употребление канцелярита, экспрессивных, чувственно окрашенных слов, устаревшей лексики, жаргонизмов, неприемлимое употребление фразеологизмов (По задумке создателя, герой одолевает; Молчалин работает секретарем Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. Фамусова; В романе А.С. Пушкина имеют место лирические отступления; Создатель то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений; Если б я был там, то за такое отношение к мамы я бы этому кексу в грызло бы отдал; Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари.).

5. Неразличение цветов значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом (В таких случаях я взглядываю в словарь).

6. Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в безуспешно организованном контексте (Были приняты эффектные меры; Имя этого поэта знакомо в почти всех странах; В третьей Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. части текста не радостный, да и не мажорный мотив принуждает нас задуматься; Грампластинка не произнесла еще собственного последнего слова).

7. Нарушение лексической сочетаемости (Создатель употребляет художественные особенности).

8. Употребление излишних слов, в том числе плеоназм (Юный парень; очень красивый).

9. Употребление рядом либо близко однокоренных слов (тавтология) (В этом рассказе рассказывается о реальных событиях).

10. Неоправданное Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. повторение слова (Герой рассказа не думает над своим поступком. Герой даже не осознает всей глубины содеянного им).

11. Бедность и однообразие синтаксических конструкций (Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они побеседовали, писатель отправился в гостиницу).

12. Употребление излишних слов, лексическая избыточность (Тогда о том, чтоб вы могли улыбнуться Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари., об этом позаботится книжный наш магазин).

ЛОГИЧЕСКИЕ ОШИБКИ – связаны с нарушением логической корректности речи. Они появляются в итоге нарушения законов логики, допущенного как в границах 1-го предложения, суждения, так и на уровне целого текста.

Виды логических ошибок:

1. Сравнение (противопоставление) 2-ух логически неоднородных (разных по объему и по содержанию) понятий в предложении Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари., тексте. (На уроке присутствовали директор, библиотекарь, также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова; Он облокотился спиной на батарею; За неплохую учебу и воспитание деток предки обучающихся получили благодарственные письма от администрации школы).

2. Нарушение причинно-следственных отношений (В последние годы сильно много изготовлено для модернизации образования, но преподаватели работают по-старому, потому Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. что вопросы модернизации образования решаются слабо).

3. Пропуск звена в разъяснении, «логический скачок» (Человеческой поток через наш двор перекрыть навряд ли может быть. [?] Как охото, чтоб двор был украшением и школы, и поселка).

4. Перестановка частей текста (если она не обоснована заданием к сочинению либо изложению) (Пора возвратить этому Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. слову его настоящий смысл! Честь... Но как это сделать?)

5. Неоправданная замена лица, от которого ведется повествование (к примеру, поначалу от первого, потом от третьего лица) (Создатель пишет о природе, обрисовывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин).

6. Сравнение логически несопоставимых понятий (Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей).

ЭТИЧЕСКИЕ Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. ОШИБКИ – нарушение в работе системы ценностей и этики: выражения, унижающие человеческое достоинство, выражающие надменное и меркантильное отношение к человеку, недоброжелательность, проявления речевой злости, арготические слова и обороты.

Виды этических ошибок:

1. Речевая некорректность (Мне хотелось бы сделать создателю замечание за его неумение передавать свои мысли).

2. Проявление речевой злости: грубое, оскорбительное выражение Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари.; словесное выражение отрицательных эмоций, эмоций либо целей в неприемлемой в данной речевой ситуации форме; угроза, грубое требование, обвинение, издевка; употребление бранных слов, вульгаризмов, жаргонизмов, арго; выражения, унижающие человеческое достоинство, выражающие надменное и меркантильное отношение к людской личности (Этот текст меня бесит; Необходимо быть на сто процентов безумным, чтоб читать книжки сейчас; Почему Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. школьная программка заставляет к чтению всего старья, что называется классикой? Михалков в своём репертуаре! Пишет детские книжки, потому и просит, чтоб читали конкретно в детстве. Это реальный пиар! Нечего морочить людям мозги устаревшими правдами).

ФАКТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ – разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие реальности Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари., дает некорректную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые познания).

Виды фактических ошибок:

1. Искажение содержания литературного произведения, неверное истолкование, плохой выбор примеров (Базаров был нигилист и потому убил старуху топором; Ленский возвратился в свое имение из Великобритании; Счастьем для Обломова было одиночество и равнодушие).

2. Некорректность Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. в цитате. Отсутствие указания на создателя цитаты. Ошибочно нареченный создатель цитаты (Книжка сильно много для меня означает, ведь еще Ленин произнес: «Век живи – век обучайся!»)

3. Неведение исторических и других фактов, в том числе временное смещение (Величавая Российская война 1812 года;
Столица США – New-york).

4. Некорректности в именах, фамилиях Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари., прозвищах литературных героев (Цветаева творила под псевдонимомАхматова). Преломления в заглавиях литературных произведений, их жанров (Тургеньев; «Тарас и Бульба»; в повести Тургенева «Преступление и наказание»).

ЗАДАНИЕ 3.

Приведите пример документа и сделайте его полный стилистический анализ: укажите сферу внедрения, целевое предназначение, форму речи, структуру документа (стиль, подстиль, жанр); стилевые признаки, языковые особенности (лексические Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари., словообразовательные, морфологические, синтаксические).

ПАМЯТКА:

Официально-деловой стиль – один из книжных многофункциональных стилей современного российского литературного языка. Он обслуживает сферы официальных и деловых отношений:

· законодательство, юриспруденцию,

· служебную переписку меж учреждениями и организациями,

· различные документы, личные деловые бумаги и т. п.).

Его функция – сообщение деловой инфы, указаний.

Условия его функционирования и Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. стилеобразующие черты:

§ в большей степени письменная форма речи;

§ предварительное обдумывание выражения;

§ монологический нрав;

§ безлично-объективная тональность;

§ серьезный отбор языковых средств;

§ тяготение к нормированной и стандартизованной речи.

Жанры официально-делового стиля:

Культура официально-делового стиля подразумевает познание жанров официально-делового стиля, обилия образцов документов, трафаретов, штампов и клише.

Жанр– это особенная форма организации текста Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. для передачи определенного содержания в обычных ситуациях.

Зависимо от ситуации общения могут быть применены такие жанры официально-делового стиля, как:

Ø закон, указ, утомившись; нотка, меморандум, коммюнике, соглашение;

Ø протокол, повестка, приговор;

Ø заявление, автобиография, черта;

Ø справка, договор, контракт, деловое письмо, расписка, завещание и т.п.

Все деловые бумаги имеют правовую значимость Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари., их тексты составляются в серьезном согласовании с официально принятой нормой либо легализованной традицией.

Более всераспространенными являются документы административно-канцелярского нрава, которые можно поделить на:

ü – личные (заявление, автобиография, доверенность, расписка)

ü – служебные (черта, протокол, приказ, деловое письмо, телефонограмма, пояснительная либо докладная записка и т.п.).

Содержание каждого документа покрывает Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. огромное количество реальных деловых ситуаций, потому форма и язык документов стандартизованы.

Документ – это особенным образом составленная, подписанная и заверенная деловая бумага, фиксирующая разные хозяйственные операции, правовые дела и деяния юридических лиц и отдельных людей.

Документ обязан иметь установленный комплекс неотклонимых реквизитов, размеренный порядок их расположения; отсутствие неотклонимых формальных частей Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. лишает документ юридической силы.

Большая часть документов содержит последующие неотклонимые реквизиты.

ü Создатель документа (адресант, составитель документа): наименование организации и лица, подписавшего документ. На ряде документов, не считая подписи, ставится гербовая либо обычная печать; оттиск печати проставляется таким макаром, чтоб он захватил часть слова, указывающего должность подписывающего. Если место печати Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. обозначено в бланке /М.п./, то печать ставится в строго обозначенном месте.

ü Эмблема – условное (символическое, графическое) изображение конторы, учреждения, зарегистрированное в установленном порядке.

ü Адресат: наименование учреждения либо лица, к которому направляется данный документ (размещается в верхнем правом углу документа).

ü Наименование жанра документа – обычно печатается строчными знаками.

ü Заголовок к деловому письму, который Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. отвечает на вопрос «о чем документ», очень коротко отражает содержание (смысл) текста, размещается под угловым штампом бланка, грамматически согласовывается с заглавием документа. К примеру: приказ, контракт, письмо о чем?

ü Текст документа. Требования к тексту документа: грамотность, логичность, точность, краткость, уверительность и т.д. Терминология деловых бумаг соответствует Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. установленным законодательным и правовым актам.

ü Дата. Существует два метода датирования документов:

цифровой – 10.11.11 г. либо 05.06.99 г. – (число, месяц, год);
комбинированный – 10 ноября 2011 года.

Дополнительными реквизитами документа являются:

- гриф согласования,

- гриф утверждения,

- отметка о заверении копий,

- опись документальных приложений (если они имеются),

- индекс предприятия связи, почтовый и телеграфный адресок,

- номер абонентского телетайпа Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари.,

- номер телефона, факс,

- отметка о поступлении и регистрации,

- ссылка на индекс и дату входящего документа,

- отметка о переносе данных на машинный носитель и др.

Посреди книжных стилей языка официально-деловой стиль выделяется такими стилевыми чертами, как

– стандартность (принятые формы изложения и расположения материала, наличие бессчетных речевых образцов, клише);

– конкретность (однозначность Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. толкования, внедрение особых определений, цифровых данных, дат, лаконизм формулировок);

– официальность (безлично-объективная тональность выражения, отсутствие чувственности, образности, личного дела создателя);

императивность (повелительность, выражение воли, долженствования, предписывающий нрав изложения).

В официально-деловом стиле, не считая корректности, в особенности животрепещущи такие коммуникативные свойства речи, как

- точность (применение в речи слов в полном согласовании с Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. их значением в языке: разграничение значений слов-синонимов, паронимов, омонимов и т.п.);

- логичность (отсутствие смысловых противоречий, последовательность в развитии мысли, верная смысловая связь меж словами, предложениями, абзацами);

- чистота(отсутствие иностилевых языковых частей);

- уместность (соответствие речи официально-деловой ситуации общения).

Выразительность в официально-деловом стиле понимается как предельная логичность, точность, конкретность.

Итак, служебные Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. документы владеют последующими неотклонимыми свойствами:

¾ достоверность и объективность;

¾ точность, исключающая двойственное осознание текста;

¾ лаконизм формулировок;

¾ безупречность в юридическом отношении;

¾ стандартность языка при изложении типовых ситуаций делового общения;

¾ нейтральный тон изложения;

¾ соответствие нормам официального этикета, который про­является в выборе языковых средств, соответственных жанру.

Официально Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари.-деловой стиль отличается от других стилей и своими языковыми особенностями:

ЛЕКСИКА:

· книжная, нейтральная, особая (определения юридические, экономические, технические и т.п.), канцелярская;

· употребление слов в большей степени в прямом значении;

· недопустимость чувственно окрашенной и иностилевой лексики.

МОРФОЛОГИЯ:

· доминирование именных частей речи (отглагольных и собирательных существительных, относительных прилагательных, коротких форм Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. прилагательных), инфинитивов и причастий со значением долженствования, производных именных предлогов;

· внедрение существительных мужского рода при обозначении лиц дамского пола по их профессии;

· очень редки глаголы 1 - 2 лица, личные местоимения, наречия;

· нередко употребляются (и создаются вновь) отглагольные существительные на: -ние, -ение, -ание, -тие (рассмотрение, превышение, страхование, изъятие);,

· бизнес расцветку имеют Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. существительные с приставкой не- (невыход, недвижимость, неявка).

Для официально-делового стиля характерен именной строй речи, т.е. резкое доминирование в морфологическом составе предложений именных частей речи.

СИНТАКСИС:

· преобладают полные всераспространенные повествовательные предложения с прямым порядком слов, осложненные однородными и обособленными членами предложения (причастными, деепричастными оборотами);

· обычно, отсутствуют односоставные Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. предложения, образные определения, ровная речь;

· частотны цепочки существительных в родительном падеже;

· предпочтение отдается сказуемым, выраженным не глаголами, а глагольными словосочетаниями (так именуемыми «расщепленными сказуемыми»);

· части сложных предложений связаны союзами; посреди сложных преобладают сложносочиненные предложения.

Направьте внимание, что особенное размещение слов в предложении может придавать выражению дополнительные смысловые и выразительные цвета, ту либо Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. иную стилистическую расцветку.

Для официально-делового стиля речи характерен прямой (не инверсированный) порядок слов, что, обычно, соответствует чувственно неокрашенной речи.

Для синтаксиса делового стиля свойственна рубрикациячастей сложной конструкции, сложноподчиненные предложения с придаточными условными.

ПРИМЕРНЫЙ ПЛАН РАЗБОРА ТЕКСТА:

Стилевые черты:

1) Точность, детальность изложения.

2) Стандартизированность изложения (строгая композиция Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. текста, четкий отбор фактов и методов их подачи).

3) Отсутствие экспрессивности и чувственности.

Языковые черты:

1. Лексические:

1) Обширное внедрение терминологии (заявление, автобиография, резюме, ходатайство...),

2) Канцеляризмы (имеется в наличии, вышеизложенное...),

3) Слова со значением необходимости, долженствования (нужно, должен...).

2. Морфологические и словообразовательные:

1) Нередкое употребление инфинитива (оказать, разрешить...),

2) Глаголы в форме реального времени (проживаю, нуждаюсь),

3) Высочайшая частотность отглагольных Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. существительных (обеспечение, ухудшение…),

4) Существительные – наименования людей по признаку, обусловленному действием (соискатель, обитатель...).

5) Употребление отыменных предлогов (при помощи композиции, методом ввода...).

3. Синтаксические:

1) Сказуемые выражаются возвратимыми глаголами (меню вызывается, команды выбираются), страдательными причастиями в короткой форме (стандартизованы).

2) Огромное количество однородных членов предложения национальное либо соц происхождение, имущественное положение, рождение либо Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. другие происшествия...).

3) Огромное количество осложненных предложений («Во всех действиях в отношении малышей, независимо от того, предпринимаются они муниципальными либо личными учреждениями, занимающимися вопросами общественного обеспечения, судами, административными либо законодательными органами, первоочередное внимание уделяется лучшему обеспечению интересов ребенка»...).

4) Нанизывание родительного падежа («…муниципальные малые социальные эталоны главных характеристик свойства жизни деток …»).

5) Огромное Выберите по примеру из каждой группы, дайте трактовку со ссылкой на словари. количество страдательных, безличных конструкций (были предприняты последующие меры.

6) Отсутствие восклицательных, вопросительных предложений.

7) Доминирование прямого порядка слов.

4) Формализованные:

1) обычное для жанра деловой бумаги оформление,

1) наличие реквизитов.

Пример анализа текста официально-делового стиля [2]

Текст:


vi-sami-daete-opredeleniya-zhizni.html
vi-sdaete-na-proverku-konspekt-uroka-obucheniya-gramote-chteniya.html
vi-sezda-vkp-i-pervoocherednie-zadachi-podgotovki-k-vii-sezdu-vkp.html